لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ

Popular Translations

Muhammad Asad

[For,] were it Our will, We could indeed turn it into chaff, and you would be left to wonder [and to lament]

Arthur John Arberry

Did We will, We would make it broken orts, and you would remain bitterly jesting -

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Were it Our Will, We could crumble it to dry powder, and ye would be left in wonderment

Arabic

لَوۡ نَشَاۤءُ لَجَعَلۡنَـٰهُ حُطَـٰمࣰا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ ۝٦٥

Transliteration (2021)

law nashāu lajaʿalnāhu ḥuṭāman faẓaltum tafakkahūn